Executando verificação de segurança...
Respondendo a [Não disponível] dentro da publicação HTML lang=pt-?
1

Interessante as palavras que mencionou, porém, me parece estar associado ao contexto do que entendimento (conforme exemplifiquei com a palavra "ponto").

Rebuçado é regional no nordeste do Brasil e remete ao doce da mesma forma que Portugual. Como adjetivo, sim, ele significa "cobrir algo". Mas como substantivo na culinária, existe até no dicionário Aurélio ou Michaelis. Além disso, há outros substativos coloquiais ou de sentido figurado que dão outra conotação. Ou seja, depende do contexto.

Com relação à "banheiro", essa sim é curiosa :D

Veja que o sufixo -eiro é um formador de substantivo, criador de derivadas da palavra primitiva, gerando um novo vocábulo (e não uma flexão de algo existente - desinência).

Pedra, pedreiro;
Casa, caseiro;
Banho, banheiro;

Sendo assim, como um coveiro faz cova e cinza cai no cinzeiro, um banheiro cuida do banho, que no contexto acima, refere-se a socorrer quem toma "banho de mar". Mas temos outros banhos... de sol, de loja, de ensino...

Bica e Canalha não se aplicam, pois são gírias. O primeiro remete ao nosso "pingado" e não ao pó/grão em si. Já o segundo, é comum no norte de Portugal, pois segundo o dicionário de lá, coletivo de criança é "criançada".

Gíria não é considerado pelo ISO, mas serve de exemplo do motivo. Veja:

Acho melhor puxar a capivara.

Se eu não te der o contexto, o que você acha que eu estou tentando dizer? Seria esse o meu ponto: se consigo entender, é português. Não temos dialetos.

Carregando publicação patrocinada...